National Code in the Literature of Kazakhstan and Central Asia
DOI:
https://doi.org/10.48161/qaj.v5n3a2103Keywords:
Central Asian literature, cultural code, comparative literature, distant reading, Genette.Abstract
The aim of this study is to explore how the “national code,” encompassing cultural values, historical memory, and identity, is represented in Kazakh and Central Asian literature through the lenses of classical narratology and distant reading. The research employs a mixed-method approach that integrates narratological analysis (drawing on Genette’s and Greimas’s frameworks), close and distant reading (including computational text analysis), and data validation through translation cross-checks and visualizations. The study focuses on Central Asian literary texts, revealing distinctive features such as collective narration, nonlinear time structures, and strong national identity motifs. Unlike Western narratives centered on individualism, these works employ epic structures, kinship networks, depictions of nature, and spiritual themes to convey cultural memory. Comparative analysis highlights unique narratological patterns shaped by regional traditions. The findings demonstrate that Central Asian fiction embeds history, tradition, and moral values into narrative form, turning literature into a medium for preserving cultural heritage and fostering national self-understanding. The study underscores the need to adapt classical narratology to culturally specific contexts and suggests pedagogical applications for teaching literature as both artistic expression and a means of civic education.
Downloads
References
Oisylbay, A. T. (2019). The national code in the Kazakh novels of the early XX century (1910–1917). Vestnik KazNPU im. Abaya (Series Philology), 1(67), 138–142.
Nazarbayev, N. (2017, April 12). Course towards the future: Modernization of Kazakhstan’s identity (Bolashaqqa bağdar: Ruhani zhangyru). Egemen Qazaqstan.
Dulatuly, M. (2009). Baqytsyz Jamal [Unfortunate Jamal]. Almaty: Zhazushy.
Kobeev, S. (1913). Kalym [Bride Price]. Orenburg: Kir Muftiyat Baspasy.
Genette, G. (1980). Narrative discourse: An essay in method. Cornell University Press. (Original work published 1972)
Greimas, A. J. (1987). On meaning: Selected writings in semiotic theory (P. J. Perron & F. H. Collins, Trans.). University of Minnesota Press.
Anderson, B. (2006). Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (Revised ed.). London: Verso.
Bhabha, H. K. (2013). Introduction: Narrating the nation. In H. K. Bhabha (Ed.), Nation and Narration (pp. 1–7). London: Routledge Classics.
Kudaibergenova, D. T. (2017). Rewriting the nation in modern Kazakh literature: Elites and narratives. Lexington Books.
Khalid, A. (2015). The Politics of Muslim Cultural Reform: Jadidism in Central Asia (Updated ed.). Berkeley, CA: University of California Press.
Administration of the President of the Republic of Kazakhstan. (2017). Ruhani Zhangyru [Spiritual modernization]. Astana: Government of the Republic of Kazakhstan.
Aitmatov, C. (1983). The Day Lasts More Than a Hundred Years (J. French, Trans.). Bloomington, IN: Indiana University Press.
Yesenberlin, I. (2005). Nomads: A trilogy (A. L. Kunanbayev, Trans.). Almaty: Zhalyn Publishing. (Original works published 1971–1973)
Seifullin, S. (1935). Tar zhol, tayghaq keshu (The narrow path, a dangerous crossing). Kazgosizdat.
Suleimenov, O. (1975). Az i Ya. Molodaya Gvardiya.
Propp, V. (2010). Morphology of the Folktale (2nd ed.; L. Scott, Trans.; with a new e-book ed.). Austin, TX: University of Texas Press.
Barthes, R. (2010). S/Z (R. Miller, Trans.). New York, NY: Hill and Wang (paperback reissue).
Bakhtin, M. (2008). The Dialogic Imagination: Four Essays (M. Holquist, Ed.; C. Emerson & M. Holquist, Trans.). Austin, TX: University of Texas Press (reprint).
Moretti, F. (2013). Distant reading. Verso.
Matayeva, A., et al. (2025). Problems of the theory and methodology of modern Kazakh literary studies. Journal of Infrastructure, Policy and Development, 9(1), 10392.
Fitzgerald, F. S. (2021). The Great Gatsby (Oxford World’s Classics ed., S. Churchwell, Ed.). Oxford: Oxford University Press.
Aitmatov, C. (2007). Jamilia (J. Riordan, Trans.). London: Vintage Classics.
Auezov, M. (1942–1956). Abai zholy [The path of Abai] (Vols. 1–4). Almaty, Kazakhstan: Kazakh State Publishing House.
Chaucer, G. (2008). The Canterbury tales (N. Coghill, Trans.). London, UK: Penguin Classics. (Original work published ca. 1400)
Brontë, E. (2012). Wuthering Heights. London: Penguin Classics (reissued ed.).
Aitmatov, C. (2007). Jamilia (J. Riordan, Trans.). London: Vintage Classics.
Ricoeur, P. (1991). Narrative identity. Philosophy Today, 35(1), 73–81.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Qubahan Academic Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.